Nuevamente, un día que termina en el Delfus con una cerveza y música de los ochentas como acompañantes de dos personas que a su vez, se acompañan el uno al otro a altas horas de la madrugada. De pronto, "Don´t dream is over" de Crowded House. Me remonté a haber leído la letra de esa canción en una vieja revista del San Silvestre (en la época que salió al aire y estuvo de moda), y no pude recordar de qué se trataba la canción, solo pude recordar el "hey now, hey now, don´t dream it's over". Y fue ahí que me golpeó. La letra dice "Don´t dream, it's over" (es decir, deja de soñar mamita y olvídalo) o "Don´t dream it's over" (no sueñes que se acabó)? No pude sino pensar en la diferencia que puede hacer una coma. Con la coma es triste, desgarrador, terminal; sin la coma es altamente esperanzador. En ese momento no presté atención y no pude descifrar qué quería decir la canción; ahora, prestándole atención, veo con alegría que era sin la coma. Esperanzador. And when the world comes to build a wall between us, don't let them ever win.
There is freedom within, there is freedom without
Try to catch the deluge in a paper cup
There's a battle ahead, many battles are lost
But you'll never see the end of the road
While you're traveling with me
Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win
Now I'm towing my car, there's a hole in the roof
My possessions are causing me suspicion but there's no proof
In the paper today tales of war and of waste
But you turn right over to the T.V. page
Now I'm walking again to the beat of a drum
And I'm counting the steps to the door of your heart
Only shadows ahead barely clearing the roof
Get to know the feeling of liberation and relief
Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
Don't ever let them win
No hay comentarios.:
Publicar un comentario